查电话号码
登录 注册

الصحة الدولية造句

造句与例句手机版
  • ويمكن أن توفر التداخل بين الصحة الدولية والتقدم التكنولوجي ومنع انتشار الأمراض المعدية في أنحاء العالم.
    第十条可使国际卫生、技术进步和防止传染病在全世界传播工作三者相互交迭。
  • وعلى الصعيد الدولي، انضم البلد من جديد إلى اللجنة التنفيذية لمنظمة الصحة الدولية الأمريكية بعد غياب يزيد عن 25 سنة؛
    在国际方面,国家在中断了25年多以后重新加入了泛美卫生组织执行委员会;
  • وقد ساعدت مشاركة تايوان في جمعية الصحة العالمية بطريقة مهنية على مدى السنوات الثلاث الماضية، في تعزيز الصحة الدولية والشبكة الطبية.
    台湾在过去三年对世界卫生大会的专业性参与有助于加强国际卫生和医疗网络。
  • كما تم اشهار الامارات خالية من مرض الملاريا من قبل لجنة الاشهار العالمية بمنظمة الصحة الدولية في 12 مارس 2007م.
    2007年3月12日,世界卫生组织的国际认证委员会并宣布阿联酋已不存在疟疾。
  • الاعتراف بأهمية لوائح الصحة الدولية المنقَّحة لمنظمة الصحة العالمية من أجل التصدي بفعالية لتحديات الأمن الصحي الحالية والناشئة.
    认识到经修订的世卫组织《国际卫生条例》对于有效解决当前和新出现的卫生安全挑战的重要性。
  • قُدمت برامج الصحة الدولية التابعة للمنظمة في العديد من البلدان واستجابت برامجها الخاصة بالإيدز لعلاج 499 448 2 فردا.
    目标6. 本组织在许多国家开展国际保健方案,其艾滋病方案向2 448 499人提供了服务。
  • وتنص المادة 5 والمرفق 1 من لوائح الصحة الدولية على الشروط اللازمة للقـدرة الوطنية التي يمكن دعمها في سياق المادة العاشرة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    《国际卫生条例》第5条和附件一为可在《生物武器公约》第十条范围内加以支持的国家能力提出了要求。
  • وفي عام 2002، أُجري تحليل حالة مشترك بين صندوق الأمم المتحدة للمرأة والصندوق بمساعدة تقنية من مركز الصحة الدولية التابع لجامعة بوسطن، وذلك في سيراليون.
    2002年,妇发基金和人口基金由波士顿大学国际健康中心提供技术援助,在塞拉利昂进行了联合局势分析。
  • الموئل، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، اليونيسيف، برنامج الأغذية العالمي، منظمة الصحة الدولية
    机构间常设委员会各伙伴,包括人道主义事务协调厅、开发署、人口基金、人居署、联合国难民事务高级专员、儿基会、粮食署、卫生组织
  • وحاز على درجة الماجستير في الصحة العامة من جامعة ولاية نيويورك عام 1991 وعلى دبلوم في الصحة الدولية من معهد كارولينسكا في ستوكهولم عام 1993.
    1991年,他获得纽约州立大学医学博士学位,1993年,获得斯德哥尔摩卡罗林斯卡研究所国际卫生文凭。
  • ويشير مجلس الأمن إلى لوائح الصحة الدولية (2005)، التي تهدف إلى تحسين قدرة جميع البلدان على كشف جميع تهديدات الصحة العامة وتقييمها والإبلاغ عنها والتصدي لها.
    安全理事会回顾旨在加强各国发现、评估、通报和处理公共健康威胁的能力的《国际卫生条例》(2005年)。
  • وعلى الرغم من أن أصول بعض هذه المسائل تعود إلى مجالات خارج قطاع الصحة، فقد تترتب عليها نتائج ضارة بالصحة ويجب على وزارات الصحة ومنظمات الصحة الدولية أن تعالجها.
    其中有些问题虽然发生在卫生部门范围之外,但对卫生可能产生不良后果,各国卫生部和国际卫生组织必须加以解决。
  • يقتضي التنفيذ الكامل للوائح الصحة الدولية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لبناء القدرات من أجل الوفاء بمعايير القدرات الوطنية الواردة في الإطار الزمني للوائح الصحة الدولية.
    全面实施《国际卫生条例》要求筹集国家和国际资源用于能力建设,以满足《国际卫生条例》所给定时间框架内的国家能力要求。
  • وقدم صندوق السكان الدعم لبرنامج الصحة الدولية وحقوق الإنسان التابع لكلية الصحة العامة بجامعة هارفارد، من أجل إصدار أدلة تجميعية بشأن التقاء مسارات الفيروس والعنف القائم على نوع الجنس.
    人口基金支持了在哈佛大学公共卫生学院开展的国际卫生和人权方案,该方案编写了关于艾滋病毒和性别暴力的联系的证据汇编。
  • إن مسؤولية منظمة الصحة العالمية بأن تكون السلطة الموجِّهة والمنسِّقة لشؤون الصحة الدولية تحتم عليها أن تشارك في طائفة واسعة النطاق من أنشطة الاتصال بلغات متعددة.
    六. 世界卫生组织(卫生组织) 63. 卫生组织作为国际卫生问题指导和协调机构发挥作用,必然使它参与一系列涉及多种语言的传播活动。
  • ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق) مجلس السكان في سعيه إلى توفير وسائل لمنع الحمل منخفضة الثمن، كما دعم منظمة الصحة الدولية في إعداد معايير الأهلية الطبية لاستعمال وسائل منع الحمل وفي نشر توصيات بشأن استخدام وسائل منع الحمل.
    人口基金在制定廉价避孕方法方面向人口委员会提供支助,并在拟定避孕方法的合格标准以及传播避孕用具使用建议方面向卫生组织提供支助。
  • وتتضمن العضوية الحالية للمشروع شبكات مراقبة الأمراض في شرق أفريقيا وحوض نهـر الميكونغ والشرق الأوسط وجنوب شرق أوروبا وأفريقيا الجنوبية، فضلاً عن منظمات الصحة الدولية والإقليمية والشركاء المعنيين بالبحوث من القطاع الخاص والأخصائيين من مختلف أنحاء العالم.
    现有成员包括东非、湄公河流域、中东、东南欧和南部非洲的疾病监测网络以及国际和区域卫生组织、私营部门的研究合作伙伴和世界各地的专家。
  • بالرغم من أن السلطات الوطنية مسؤولة عن مراقبة الأمراض المعدية والتصدي لها، يتوجب على مؤسسات الصحة الدولية تقديم الدعم التقني والمالي إلى الدول الأطراف، وخاصة البلدان النامية، بهدف تبادل الخبرات وبناء القدرات على المراقبة والاستجابة.
    尽管国家主管部门对传染病监测和作出反应负责,但国际卫生机构有责任向缔约国、特别是发展中国家提供技术和财政支助,旨在交流经验并建立监测和反应能力
  • منظمة الصحة العالمية هي المنظمة المثالية للاضطلاع بالمراقبة الدولية نظراً لدورها ومسؤولياتها بوصفها الساعد الصحي لأسرة الأمم المتحدة من المنظمة الدولية، ومسؤولياتها في تصنيف أنظمة الصحة الدولية وهي تنسق عملية استعراضها.
    作为国际组织联合国大家庭中主管卫生的机构,卫生组织发挥着作用、担负着责任,负责汇编国际卫生规则及协调审查进程,因此,卫生组织是从事全球监测的理想机构。
  • إن تنفيذ السياسات المتسقة، والإجراءات التشغيلية، والقدرات العملية والتقنية المنصوص عليها في لوائح الصحة الدولية لمنظمة الصحة العالمية سيفيد في ضمان الإنذار المبكر والإدارة الدولية الفعالة لحادثة بيولوجية ما سواء وقعت بصورة طبيعية أم بصورة متعمدة.
    执行世卫组织《国际卫生条例》所要求的连贯政策、业务程序和业务与技术能力,将有助于确保预警和对生物事件的高效国际管理,无论是自然发生的还是蓄意性的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الصحة الدولية造句,用الصحة الدولية造句,用الصحة الدولية造句和الصحة الدولية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。